エツミ カムコーダーサポート



エツミ社のカムコーダーサポート E-6124
こんな子供だましみたいなビジュアルの商品ですが、使ってみたら案外よかったので、ご報告したい!
・ストラップがわりになって便利!
いや、まぁストラップ買えばいいじゃん、と言われてしまえばそれまでですが、ストラップのついでに一脚もついてるってのがよくありませんか?
・その短い一脚と体を使えば、足場の悪いところでも結構撮影できる!
これを使った場所はたいそうな山の斜面で、脚をがばりとひろげて斜面に右足を乗せ、左足のつま先は別の面に固定、右足の太股に肘を載せ、一脚は自分のみぞおちに固定し、それで3点のバランスをとり撮影・・・なんてときにも大活躍☆ いや、まぁ、自分の体でそれができる人はそれでいいと思うのですが、今回、ビデオカメラを買って数日目でそんな難所に放り込まれたもんですから、コイツに助けられたと思います。
今回、長野の山奥の山林の中で、ある松の木を伐り出す場面を撮影してきたのですが、森林組合のおとっつぁんが格好よくてしびれた! 防音用のヘッドフォン、レスキュー隊みたいなオレンジ色のヘルメットと黒のサングラス、樹齢(多分)85年・直径75センチの松をわずか3分で切り倒すその技術、あぁ、プロって格好いい! テコの原理を生み出す器械とか、伐採用のアルミのはしごとか、高そうなチェーンソウとか、プロが持つ道具の美しさと機能にココロ打たれてきました。
この松の話についてはまた別の機会にー。
今日の付属品購入。

エレコム HIGH SPEED HDMI-Mini ケーブル[3.0m] DH-HD13AM30BK
テレビとビデオカメラを一発でつないでくれるステキケーブル☆
撮影したものをだらだらみるだけで一家団欒ができるからおとくだよ。
現在読書中。

越境、コーマック・マカーシー /黒原敏行
アメリカのロードムービーみたいな小説が好きで、そういう類かと思い込んでタイトルだけで購入。実際は開拓時代の物語で、少年がうっかりとメキシコとの国境を越えてしまい、その果てにある長く果てしない悲しみを描いた物語。まだ途中、全然途中。
英語の文章を忠実に忠実に翻訳しようとした結果か、比喩と形容の連続で、句読点が大変少なく読みながらつまずくことしばしば。さらにひとつの文章は数行にわたるほど長く、読みにくい。しかし、この時代の翻訳とはこういったものだったかもしれないし、今の日本語が句点乱用しすぎているのかもしれない、とも考え直したり。いずれにしろ、翻訳者の文章のリズムに慣れるまでちょっと時間が掛かりそう。
ひっさびさにヒグマ更新、いやー、今日も黒くて丸くて目立つ力だよ!
最近のニュース雑感
・穴吹工務店会社更生法
・金が高騰中
・仕訳作業、すごいなー
・九州場所の客席のがらがらっぷり

3 COMMENTS

ナガ

いきなり、丸太はじまりだったので、
今度は「ツインピークス」の一気見でも始めたのか思ったよ。
(バームクーヘン食べたくなった……)

返信する
スガ

ツイン・ピークスって、バームクーヘンのレシピを求めて旅に出る話だったのか!!
松のかほりがすばらしくて・・・☆

返信する
mimori

>九州場所の客席のがらがらっぷり
ほんと今回ひどかったですね…。
あんなにガラガラでお相撲さんに申し訳ない。
またも一日も見に行けず、近所のジャージでママチャリなお相撲さん目撃で終わってしまいました。
来年こそ観戦するぞ!

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください